Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su I Re 18:23

וְיִתְּנוּ־לָ֜נוּ שְׁנַ֣יִם פָּרִ֗ים וְיִבְחֲר֣וּ לָהֶם֩ הַפָּ֨ר הָאֶחָ֜ד וִֽינַתְּחֻ֗הוּ וְיָשִׂ֙ימוּ֙ עַל־הָ֣עֵצִ֔ים וְאֵ֖שׁ לֹ֣א יָשִׂ֑ימוּ וַאֲנִ֞י אֶעֱשֶׂ֣ה ׀ אֶת־הַפָּ֣ר הָאֶחָ֗ד וְנָֽתַתִּי֙ עַל־הָ֣עֵצִ֔ים וְאֵ֖שׁ לֹ֥א אָשִֽׂים׃

Lasciateli quindi darci due buoi; e lasciano che scelgano un giovenco per sé, lo tagliano a pezzi, lo posano sul legno e non mettono fuoco sotto; e vestirò l'altro giovenco, lo poserò sul legno e non accenderò fuoco.

Bamidbar Rabbah

9 (Numb. 34:2) “When you come into the land”: (Numb. 33:52) “You shall dispossess all the inhabitants of the land from before you.” This text is related (to Job 35:11), “Who teaches us through the beasts of earth [...].”16The midrash understands the verse in this sense, although a more usual translation WOULD BE WHO TEACHES US MORE THAN THE BEASTS OF THE EARTH. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Learn from the bull of Elijah; for in the hour that (in I Kings 18:25) ‘Elijah said to the prophets of Baal, “Choose one bull for yourselves and prepare it first,”’ at that very hour the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred (and fifty) prophets of Asherah gathered together and were unable to budge its foot from the ground.” Look at what is written there (in vs. 23), “Let them give us two bulls […].” What did Elijah do? He said to them, “Choose two bulls for yourselves, twins from the same mother, who grew up in the same pasture, and cast lots over them, one for the name (i.e., the Holy One, blessed be He,) and one for the name of Baal.” And [so] they choose one bull for themselves. Now Elijah's immediately followed him; but as for that bull which had been assigned to the name of Baal, all those prophets of Baal plus the prophets of Asherah assembled to move [even] its foot from the ground, and were unable to do so, until Elijah began to say [to it] for them, “Go with them.” The bull answered and spoke to Elijah before the eyes of all the people and said to him, “My colleague and I came out of the same womb, out of the same mother, and we grew up in the same pasture. That one was assigned to the portion of the Holy One, blessed be He, and the name of the Holy One, blessed be He, is sanctified through him. So have I been assigned to the portion of Baal to provoke my Creator?” Elijah said to him, “Bull, bull, go with them and do not let them find an excuse. Just as the name of the Holy One, blessed be He, is being sanctified through this one with me, so will it be sanctified through you.” He said to him, “Now that you have given me this advice, I swear that I will not move from here until you deliver me into their hand.” Thus it is stated (in vs. 26), “and they took the bull that he gave to them.” And who gave it to them? Elijah. You also learn that Elijah said to them (in vs. 23), “Let them give us two bulls,” and he also said to them (in vs. 25), “Choose one bull for yourselves.” Then at the end [of the verse] is written (ibid. cont.), “and they took the bull which he had given them.” It is therefore stated (in Job 35:11), “Who teaches us through the beasts of [the] earth.” (Ibid., cont.) “And He makes us wise through the birds of the heavens:”17The midrash understands the verse in this sense, although a more usual translation would be AND HE MAKES US WISER THAN THE BIRDS OF THE HEAVENS. The Holy One, blessed be He, said, “Learn [a lesson] from the ravens who fed Elijah, of whom it is stated (in I Kings 17:4), ‘and I have commanded the ravens to feed you there.’ From where did they bring him [it]? From Jehoshaphat's table, because those ravens did not want to enter Ahab's house to take anything from his table for this righteous man. [They would not go there] because his house was full of idolatry.” Ergo (in Job 35:11), “He makes us wise through the birds of the heavens.” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Learn from the bull pf Elijah and from the ravens, and do not turn unto idols to look at them.” Where is it shown? From what they read on the matter (in Numb. 33:52), “You shall dispossess all the inhabitants of the land.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo